Вопрос к подлежащему в английском примеры. Вопросы к подлежащему в английском языке. Упражнения. Как составить вопрос к подлежащему в английском языке

Добрый день, дорогие друзья!

Один из важнейших навыков в английском языке – это умение задавать вопросы. Пригодится Вам в любой ситуации: если хотите с кем-либо познакомиться, спросить дорогу, купить что-то в магазине. Поэтому сегодня я расскажу Вам про целую отдельную группу – про вопросы к подлежащему в английском языке.

Из этой статьи Вы узнаете:

Разберемся в терминах

Для начала определимся с тем, что такое подлежащее. Это субъект, который выполняет то или иное действие. Оно может быть выражено разными частями речи:

  1. Cуществительными. The cat is sleeping (Кошка спит).
  2. Именем собственным. Cindy likes oranges (Синди любит апельсины).
  3. Местоимением. He is wearing a jacket (Он одет в пиджак).
  4. Герундием. Talking on the phone is forbidden here (Разговаривать по телефону здесь запрещено).
  5. Инфинитивом. To go jogging in the morning is very healthy (Ходить на пробежку по утрам очень полезно).

Нужны нам эти знания, когда не известен этот субъект или мы хотим что-то о нем уточнить. Например, кто-то разбил кружку, и вам хочется узнать. Разгневанно скажете Вы: Who broke the cup?

Для такого типа предложений нам понадобится всего лишь два вопросительных слова: Who (кто), What (что). Помните последний урок про ?

Чего-то не хватает

Посмотрев на их схему, Вы можете заметить, что порядок слов не такой, как в привычных нам специальных вопросах. А точнее он больше похож на утверждение. Как же задать вопрос к подлежащему в английском языке? Правило простое. Хотите модальные глаголы?

Здесь не нужно запоминать вспомогательные глаголы, как в остальных вопросах. Их здесь просто нет. Все, что Вам нужно – это заменить известный субъект на слово who или what. Например, Steve has got the keys (У Стива есть ключи). Стив – субъект. Но если он Вам неизвестен, получаем: Who has got the keys? (У кого есть ключи?). Как видим, поменялось только одно слово. главные члены предложения в английском?

Отличие вопроса к подлежащему от специального вопроса

Давайте посмотрим на примеры вопросов к подлежащему в разных грамматических временах в таблице:

Present Simple
wakes up early?

lies in the corner?

просыпается рано?

ест шоколад?

ходит в школу?

лежит в углу?

Past Simple
called you?

went to the cinema?

звонил тебе?

ходил в кино?

случилось?

Future Simple
will visit Sam?

will wash the dishes?

will happen to him?

навестит Сэма?

помоет посуду?

случится с ним?

Verb to be
is here? здесь?

счастлив?

на столе?

Как на них отвечать?

Есть два способа ответа: короткий и полный. Первый содержит только одно слово – подлежащее. Например, Who is talking on the phone? (Кто говорит по телефону?) ответ – David. Вы повторяли про артикли для числительных?

Второй содержит подлежащее и вспомогательный глагол того времени, в котором построено предложение.

Получаем: David is.
Еще пример: Who sings this song? (Кто поет эту песню?) Sandra/ Sandra does. Кстати, помните про местоимения?

Не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить и получить в подарок — разговорник по английскому, немецкому и французскому языку. В нем есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

На запоминание

Теперь, чтобы все окончательно запомнилось, отработаем полученные знания на упражнении. Переведите предложения на английский:

  1. Что в сумке?
    Например, What is in the bag?
  2. Кто позвонит Джиму?
  3. Что случилось с компьютером?
  4. Кто выключил свет?
  5. Кто хочет пойти со мной в театр?
  6. Что лежит в холодильнике?
  7. Кто сломал очки?
  8. Кто смотрит футбол?

На этом всё. Если Вам интересно узнать что-то еще об английском языке, подписывайтесь на блог Viva Европа.

С Вами была я, филолог английского языка, Екатерина Мартынова.
Желаю всем хорошего настроения!

Суть любого общения - обмен информацией. Если вы хотите узнать от собеседника что-то конкретное, то вам необходимо задать информационный вопрос. Чтобы собеседник понял, какую именно информацию вы хотите от него получить, важную роль играет правильное вопросительное слово. В информационном вопросе вопросительное слово должно стоять на первом месте.

Все вопросительные слова, за исключением слова How, начинаются с букв Wh , поэтому информационные вопросы часто называют Wh-Questions . Вопросительные слова могут быть как одним словом, так и выражаться двумя словами, или же целой фразой. Некоторые слова (what , how ) образовывают ряд вопросительных сочетаний, на которые мы тоже обратим внимание.

Многим сложно запомнить сразу все вопросительные слова, потому что на первый взгляд они кажутся очень похожими. К тому же, большинство из вопросительных слов имеют нюансы в употреблении, о которых просто нельзя не упомянуть.

Я решила знакомить вас с вопросительными словами постепенно, дозированно, потому что по себе знаю, как сложно быстро воспринимать большое количество информации. В своих объяснениях я не буду ограничиваться переводом вопросительного слова и примерами вопросов с ним, а постараюсь рассказать вам как можно больше. Сегодня рассмотрим слова who , whom и whose .

Who? - Кто? (Кого? Кому? Кем?)

Это слово используется только в вопросах о человеке. Задавая вопрос со словом who , мы хотим получить имя человека в ответ, или информацию о том, кем этот человек является:

Who is it? - Кто это?
Who will help you? - Кто тебе поможет?
Who did you invite to the party? - Кого ты пригласил на вечеринку?
Who did they travel with? - С кем они путешествовали?

Вопросы с who могут быть двух видов: вопросы к подлежащему и вопросы к дополнению. В зависимости от того, о чем именно мы хотим спросить, будет изменяться структура вопроса:

Who called you? - Кто тебе звонил?
(вопрос к подлежащему)
Who did you call? - Кому ты звонил?
(вопрос к дополнению)

Разницу между этими вопросами я очень подробно объясняла в статье . Если вам сложно уловить разницу между этими типами вопросов, то очень рекомендую ознакомиться и разобраться.

Whom - Кого? Кем? Кому?

Вопросительное слово whom очень напоминает who , даже переводится одинаково, но используется не так часто как who . Если who может задавать вопросы к подлежащему (Кто?), то вопросы с whom предполагают вопрос только о дополнении: Кого? Кому? Его редко можно встретить в современной разговорной речи, это слово более типично для формального стиля:

Whom did you meet yesterday? - Кого вы вчера встретили?
Whom is she calling? - Кому она звонит?

Whom часто используется в вопросах с глаголами, которые требуют после себя предлога to , for , with и других. Например: give , speak , talk , buy , send и многими другими. Поэтому вопросы с whom в начале могут иметь предлог в конце:

Who(m) did you talk to? - С кем вы говорили?
Who(m) did he buy it for? - Кому/для кого он это купил?
Who(m) did you send the letter to? - Кому вы отправили письмо?

Во всех примерах, приведенных выше, можно заменить who на whom . Но если у вас очень формальный тон, то предлог может идти в начале предложения, перед whom :

To whom did you talk to? - С кем вы говорили?
With whom will you meet? - С кем вы будете встречаться?

Whose? - Чей?

Если вам нужно задать вопрос о том, кому что-либо принадлежит, то вам понадобится вопросительное слово whose (чей). Чаще всего whose используется с существительным. Если вопрос о предмете (чей предмет?), и из ситуации общения понятно, о чем конкретно вопрос (например, вы указываете на предмет), то существительное может упускаться:

Whose (book) is this? - Чья это книга?
Whose (pencils) are those? - Чьи то карандаши?

Если вы спрашиваете о людях, то существительное после whose убирать нельзя:

Whose brother is he? - Чей он брат?
Whose children are they? - Чьи это дети?

Существительное, о котором задается вопрос, также может «уходить» в конец предложения. Тогда вспомогательный глагол следует прямо за вопросительным словом whose :

Whose is this book? - Чья это книга?
Whose are those pencils? - Чьи то карандаши?
Whose are these children? - Чьи это дети?

Так как владельцы чего-либо обычно люди, то в ответ мы ожидает услышать имя человека в притяжательном падеже, или притяжательное местоимение. Как отвечать на вопросы с whose , мы подробно рассмотрели в статьях и .

Whose может также использоваться с предлогами. Предлог может стоять в самом начале вопроса (более формальный вариант) или в конце (менее формальный вариант):

With whose plan do you agree? - С чьим планом вы согласны?
In whose house did you stay? - В чьем доме вы останавливались?

И последний момент. Можно перепутать вопросительное слово whose с формой who’s , потому что по звучанию они абсолютно одинаковы. Who’s это от who is или who has , поэтому после него нет вспомогательного глагола (он сокращен), а после whos e идет обычный, несокращенный вспомогательный глагол:

Who’s this? - Кто это?
Who’s got a pen? - У кого есть ручка?
Who’s done that? - Кто это сделал?
Whose is this? - Чье это?

В следующей статье, посвященной вопросам, я расскажу вам о вопросительных словах . И последующая статья будет посвящена вопросительным словам where , when , how . Если у вас остались вопросы - пишите нам, оставляйте комментарии.

Часто случается, что нам нужно выяснить, кто именно производит (производил или будет производить) какое-либо действие или кто обладает каким-то качеством. В этом случае задаётся "Кто пишет письмо?" (Who writes a letter?) или "Кто был умным?" (Who was clever?). Они называются в английском языке специальными вопросами к подлежащему, начинаются с вопросительных слов (кто, что, где, куда, сколько и так далее) и обычно не представляют особой сложности. Можно с уверенностью сказать, что данная тема является одной из самых лёгких за весь курс обучения. Но вместе с тем задавать вопросы к подлежащему должен научиться каждый, кто хочет освоить язык, так как без этого навыка общение на английском практически невозможно. Для начала нужно разобраться в терминологии.

Члены предложения

Для обозначения действующего лица и действия употребляются термины "подлежащее" и "сказуемое". Примеры:

  • He plays football (Он играет в футбол).

В этом предложении He является подлежащим (действующее лицо), plays - сказуемым (действие).

  • She looks like an angel (Она выглядит как ангел).

Здесь She - подлежащее, looks like - сказуемое.

Ещё одним важным понятием является вопросительное слово. Таких слов два: "кто" и "что" - в вопросах к подлежащему в английском языке. Пример поможет уяснить рассмотренные понятия.

  • Who has done a work? (Кто уже сделал работу?).

They are laughing. (Они смеются.)

Who is laughing? (Кто смеётся?)

Здесь многие допускают ошибку, ставя вспомогательный глагол множественного числа are. Этого делать ни в коем случае нельзя!

В остальных разновидностях настоящего времени действовать нужно подобным образом.

Прошедшее время

Вопрос к подлежащему в английском языке в данном случае задать еще проще. Не нужно изменять ничего, за исключением замены подлежащего вопросительным словом и в некоторых случаях замены вспомогательного глагола. Как было уже неоднократно сказано и доказано примерами, сказуемое к подлежащему в вопросах непременно должно стоять в 3-м лице и ед. числе. Так что вспомогательного глагола Were в вопросительном предложении быть не должно!

Итак, знакомимся с прошедшим временем. Примеры вопросов к подлежащему в английском языке:

She was good to me. (Она была добра ко мне.) - Past Simple.

Who was good to me? (Кто был добр ко мне?)

They were waiting for him. (Они сильно ждали его.) -

Who was waiting for him? (Кто сильно ждал его?)

The summer had already gone (Лето уже прошло). - Past Perfect.

Who had already gone? (Что уже прошло?)

Будущее время

В будущем времени затруднения могут возникнуть лишь в его завершённой форме.

You will have lost your money till Sunday. (Ты истратишь деньги к воскресенью).

Who will have lost your money till Sunday? (Кто истратит деньги до воскресенья).

Ответы

Как отвечать на такие вопросы? Проще простого. В разговорном варианте ответом может быть одно слово, то есть само подлежащее, например He, She, Uncle John и так далее.

Но правильнее всего будет придерживаться следующей схемы: «подлежащее, дополненное вспомогательным глаголом».

Who went skating yesterday? (Кто вчера катался на коньках?)

Sam did. (Сэм.)

Who is absent? (Кто отсутствует?)

John is. (Джон.)

Теперь вы знаете, что нужно сделать, чтобы правильно задать вопрос к подлежащему в английском языке. Примеры, приведённые выше, следует просмотреть ещё раз, перед тем как приступать к выполнению упражнений. Также следует повторить схему построения вопросов.

Вопросы к подлежащему в английском языке. Упражнения

  1. Спросите своего друга о том, с кем он любит проводить свободное время.
  2. Задайте вопрос к следующему предложению: I want to live forever.
  3. Исправьте ошибку: Who are glad to see me?
  4. Ответьте на вопрос: What is your favorite animal?
  5. Переведите на английский язык: "Кто пойдёт на пляж завтра?"

Потренируйтесь также задавать вопросы к любым предложениям на английском языке. Это поможет вам довести навык до необходимого автоматизма.

В статье была рассмотрена тема, как задавать вопрос к подлежащему в английском языке на примерах. Надеемся, что данная информация оказалась простой, интересной и полезной для вас.

Вопрос к Подлежащему, или Subject Questions, − один из пяти типов вопросов в английской грамматике. Несомненно, его конструкция является наиболее простой и понятной. Чтобы его освоить вам придется потратить совсем немного времени. Многие издания по грамматике английского языка не классифицируют его как отдельный тип, а приобщают к специальным вопросам. Не смотря на то, что Вопрос к Подлежащему начинается со специального слова, его структура резко отличается от Специального Вопроса . Поэтому, я все же считаю, что его следует изучать как отдельный тип, чтобы не возникало путаницы. Что такое подлежащее?

Что такое Вопрос к Подлежащему и для чего он нужен?

Вопросы к подлежащему (Subject Questions) в английском языке — это вопросы, которые задаются с целью получения дополнительной информации. Из названия понятно, что информация касается непосредственно главного члена предложения − подлежащего.

Subject Questions в английском языке всегда начинаются с вопросительных слов «who?» и «what?», которые соответственно переводятся как «кто?» и «что?». Эти вопросительные местоимения являются полноправными членами предложения. Так как вопросительное местоимение заменяет тот член предложения, к которому задается вопрос, то в данном случае оно выполняет функцию подлежащего.

Subject Questions — единственный тип вопросов в английском языке, которому не свойственна инверсия. Порядок слов в вопросе к подлежащему остается такой же, как и в повествовательном предложении. Поэтому составление Subject Questions не представляет особого труда.

Нужно подчеркнуть, что вопрос к определению подлежащего строится по такому же принципу, без изменения порядка слов в предложении. Вопрос к определению подлежащего начинается одним из следующих вопросительных слов: «what» — «какой», «which» — «который», «whose» — «чей», «how much» / «how many» — «сколько» , за которым следует существительное. Вопросительное местоимение с последующим существительным также выполняет функцию подлежащего.

Правила образования Subject Questions

Составление Вопроса к Подлежащему и его Определению — сиюминутное дело, с которым справится абсолютно каждый. Вопрос к подлежащему начинается с местоимения who для одушевленных существительных и what — для неодушевленных. Вопрос к определению подлежащего — со слов what, which, whose, how much / how many. После вопросительного слова следует глагол. Таким образом, в вопросах к подлежащему и его определению сохраняется прямой порядок слов, как в повествовательном предложении.
Как образуется Вопрос к Подлежащему?

Принцип составления Subject Questions таков:

Берем повествовательное предложение, находим подлежащее, и заменяем его соответствующим вопросительным местоимением. Вот и все!

Но все же есть один маленький нюанс, о котором нельзя забывать. В настоящем времени глагол в вопросе к подлежащему должен стоять в форме 3-го лица, единственного числа (т.е. нужно добавить окончание"-s"). Так как мы не знаем, какой ответ может последовать, принято использовать именно 3-е лицо. В русском языке ситуация аналогична.

Перейдем к самим вопросам на английском языке, а точнее к примерам, и вы все сразу поймете.

  • She can speak Spanish very well — Она очень хорошо может говорить на испанском
  • Вместо подлежащего «she» ставим местоимение «who». Остальное предложение переписываем без изменений.
  • Who can speak Spanish very well? — Кто может очень хорошо говорить на испанском?
  • She speaks Spanish very well — Она очень хорошо говорит на испанском
  • Who speaks Spanish very well? — Кто очень хорошо говорит на испанском?
  • I am a teacher — Я учитель
  • Для того что бы задать вопрос «кто учитель?» мы должны поставить глагол «am» в 3-е лицо единственного числа (согласно правилу) → т. е. будем использовать в вопросе глагол «is».
  • Who is a teacher? — Кто учитель?
  • Наверняка вы сейчас вспомнили фразу «Who is who?» − Кто есть кто?
  • The books are in the classroom — Учебники в классе
  • What is in the classroom? — Что находится в классе?
  • They speak to her — Они говорят с ней
  • В этом предложении чтобы задать вопрос необходимо добавить окончание к глаголу.
  • Who speaks to her? — Кто говорит с ней?

Если глагол в предложении имеет форму прошедшего или будущего времени, то он не меняется. Например:

  • They worked hard yesterday — Они вчера тяжело работали
  • Who worked hard yesterday? — Кто вчера тяжело работал?
  • We will do it tomorrow — Мы сделаем это завтра
  • Who will do it tomorrow? — Кто сделает это завтра?

Сейчас приведем несколько примеров Вопросов к Определению Подлежащего. Берем повествовательное предложение. Находим определение к подлежащему, и вместо него используем соответствующее слово (what, which, whose, how much / how many). Остальное предложение оставляем без изменений. Обратите внимание, что подлежащее сохраняется, но перед ним глагол не выносится.

  • My sister is a teacher — Моя сестра учитель
  • Whose sister is a teacher? — Чья сестра учитель?
  • Green pencils are on the table — Зеленые карандаши на столе
  • What pencils are on the table? − Какие карандаши на столе?

Ответы на Subject Questions

Subject Questions обычно предполагают краткий ответ, который состоит из подлежащего и вспомогательного или модального глагола.

  • Who has eaten all the apples? — Jim has (Кто съел все яблоки? — Джим)
  • What can be done here? — Nothing can (Что можно сделать в этом случае? — Ничего)
  • Who must clean up the office? — Olga must (Кто должен убраться в офисе? — Ольга)
  • Who plays the tennis there? — Helen does (Кто играет в теннис? — Лена)

Если глаголы to be и to have используются в их смысловом значении, то вспомогательный глагол не нужен.

  • What is that? — That is a car (Что это? — Это машина)
  • Who has the power? — The Parlament has. (У кого есть власть? — У Парламента)

В разговорной речи в ответе на вопрос к подлежащему вспомогательный или модальный глагол может опускаться.

  • Who has sang it? — Peter (Кто это спел? — Петя)
  • What is that? — A car (Что это? — Машина)

Просмотрите видео-уроки на тему: «Вопрос к подлежащему в английском языке»

Хотите расслабиться и не думать о порядке слов в предложении? У нас есть способ: это who- questions , или вопросы к подлежащему в английском языке.

Допустим, вы знаете основные типы вопросов. Вам знакомы вопросительные слова, такие, как Who, Why, When, What и How .

Положим, вы осведомлены даже о таком понятии, как инверсия.

На всякий случай, напомним: инверсия - это когда в предложении меняется порядок слов. Она часто используется, чтобы задать вопрос в английском. Для русского языка такой способ формирования вопросов нехарактерен.

Может быть, вам встречались предложения, на конце у которых было isn’t it ? - и, таким образом, вы познакомились с еще одним типом вопроса - разделительным.

И вы твердо усвоили, что вспомогательный глагол do незаменим, когда надо задать вопрос в простом времени (конечно, только когда речь идет о глаголах действия).

Наверное, после всего узнанного у вас появилась мысль, что непростое это дело, вопросы в английском задавать. И действительно, почему бы не пользоваться интонацией, без всяких вспомогательных глаголов и перестановок? Вот как в русском:

Ты сегодня ел.
Ты сегодня ел?

Достаточно поставить знак вопроса на письме, а в устной речи повысить ноту на слове «ел».

Просто задумайтесь, насколько чудовищно по сравнению с этим выглядит конструкция «Делал ты есть сегодня?». А именно так неосведомленный человек переведет фразу «Did you eat today?».

Если вы злы на английских грамматистов и негодуете, расслабьтесь. Выдохните. Есть тип вопроса, который не требует выворачивания мозга наизнанку. Это вопрос к подлежащему, английский вопрос без затей. Просто ставим в ряд вопросительное слово, глагол и, если есть, дополнение:

Насладитесь тем, насколько легко, слово за словом, переводятся эти фразы. Не нужно ничего переставлять, вычислять, просто переводим подряд:

Кто cъел печеньки?

Что помогает тебе концентрироваться?

Кто построил Берлинскую стену?

Как бы было хорошо, если бы все вопросы были такими простыми. Но эта структура становится возможна только в том случае, если ответ на вопрос - подлежащее. Вопросы к подлежащему в английском языке, примеры которых вы видите в табличке выше, используют вопросительные слова. Это могут быть слова who, what, how many (кто, что, как много). Главное, чтобы эти слова задавали вопрос о подлежащем.

Но ведь если есть вопросительные слова, то это просто специальные вопросы?

Сравним два предложения, в которых вопрос задается с помощью how many :

How many cookies are in the box? (Как много печенек в коробке?)

How many cookies did you eat? (Как много печенек ты съел?)

Во втором предложении многое выстроено иначе, чем в первом, несмотря на одинаковое начало.

Во-первых, там есть тот самый вспомогательный глагол do . Он в форме Past Simple: did .

Соответственно, по-другому выглядит и eat - смысловой глагол. Он в форме инфинитива, а не в форме прошедшего времени, потому что вместо него уже изменился вспомогательный do .

Порядок слов тоже меняется - did вынесен на место перед подлежащим.

В общем, много изменений произошло с предложением. Вывод: этот вопрос относится к типу специальных вопросов.

В первом же предложении нет ни инверсии, ни вспомогательных глаголов, потому что вопрос касается подлежащего.

А что же такое подлежащее ? Это, ни много ни мало, именно тот человек или предмет, который совершает действие. То есть, не сам человек, конечно, а та часть речи, которая его обозначает.

Подлежащее - это главный герой предложения, его действующее лицо.

Что может делать герой? Да что угодно, например, петь, есть, смеяться:

Katja sings a song. (Катя поет песню).

Vanja eats his breakfast. (Ваня ест свой завтрак).

Bobby laughs at me at school. (Бобби смеется надо мной в школе).

А еще герой может просто быть , и тогда будет использоваться глагол to be :

Katja is a singer. (Катя - певица).

Vanja is a sales manager. (Ваня - менеджер по продажам).

Bobby is a bully. (Бобби - задира).

Катя, Ваня и Бобби - это подлежащие в своих предложениях.

Давайте теперь сделаем нечто захватывающее: зададим к этим подлежащим вопросы! Вы догадались, какое вопросительное слово мы будем использовать? Конечно, Who (кто).

Who sings a song? (Кто поет песню?)

Who eats his breakfast? (Кто ест свой завтрак?)

Who laughs at me at school? (Кто смеется надо мной в школе?)

И с глаголом to be :

Who is a singer? (Кто певица?)

Who is a sales manager? (Кто менеджер по продажам?)

Who is a bully? (Кто задира?)

Что мы сделали? Мы просто поставили слово who на место подлежащего. Ведь подлежащее - это и есть часть речи, которая отвечает на вопрос кто ? или что ?

Это действительно настолько просто.

Вопрос к подлежащему в английском языке: примеры

Who eats mosquitoes?
Кто ест комаров?

What makes me happy?
Что делает меня счастливым?

What makes the frog happy?
Что делает лягушку счастливой?

Ответы на вопросы в примерах будут начинаться с подлежащего, а в остальном строение предложений не изменится:

The frog eats mosquitoes.
Лягушка ест комаров.

Ice cream makes me happy.
Мороженое делает меня счастливым.

Mosquitoes make the frog happy.
Комары делают лягушку счастливой.

Только не забудьте, что в ответе глагол нужно менять в соответствии с числом подлежащего:

What makes the frog happy? - Здесь глагол make в единственном числе;

Mosquitoes make the frog happy - а здесь make уже в форме множественного числа, потому что москитов, или комаров, много.

Кстати, а как понять, в какое число ставить глагол в вопросе, если мы не знаем, сколько действующих лиц - много или одно?

По умолчанию используется единственное число. Это не сложно для восприятия, потому что в русском языке наблюдается то же самое.

Например, вы заглядываете в холодильник у себя на работе, и обнаруживаете, что бутерброды, а о них вы мечтали все утро, исчезли (в который раз). Вы догадываетесь, что вам никто не ответит, но все равно со смесью неприятных чувств говорите:

Кто постоянно крадет мои бутерброды?

Глагол красть вы используете в единственном числе - крадет , хотя не исключено, что к бутербродам приложили руку многие ваши сотрудники.

Вы не говорите:

Кто постоянно крадут мои бутерброды?

Этот насущный вопрос на английском будет звучать так:

Who constantly steals my sandwiches?

Аналогично, глагол steal принял форму единственного числа и третьего лица, прибавив окончание -s: steals .

Еще это правило можно запомнить так: представляете на месте подлежащего слово «somebody» - кто-то. S omebody в английском всегда в единственном числе, так что и форма глагола будет ему соответствовать.

Somebody is in the house. (Кто-то дома).
Who is in the house? (Кто дома?)

Внимание, ошибка!

Иногда так и хочется завернуть грамматически сложную фразу, чтобы показать, чему мы обучались так долго в разных учебных заведениях. Не поддавайтесь соблазну! Не нужно говорить:

Who did steal my food?

Вы же помните, что глагол do не нужен в этой разновидности вопросов?

Исключение составляют случаи, когда он используется для усиления выразительности. Примерно, как наша частица «же»:

- I didn’t steal your sandwiches
(Я не крал твои бутерброды)

- But who did steal them then?
(Но кто же тогда их украл?)

Как задать такой вопрос в разных временах?

Грамматическое время может быть любым, но правило одно и то же: порядок слов остается прямым.

Вот небольшой отрывок из дневника человека, которому не дают спать шумные соседи. Прочтите его, и попытайтесь задать вопросы к подлежащему в разных временах.

Дневник этот английский, вопросы к подлежащему составляем тоже на английском.

Dear diary,
It’s 11 p.m. Our neighbours are drilling and hammering. Another guy next door had a party yesterday at 5 a.m. The neighbour upstairs has been drilling in the exact same spot for 3 weeks. I will call the police one day.

Дорогой дневник!
Сейчас 11 вечера. Наши соседи сверлят и стучат молотком. Другой парень из соседней квартиры вчера проводил вечеринку в пять утра. Сосед сверху сверлит в одной точке уже три недели. Однажды я вызову полицию.

Вот, какие вопросы получились у нас:

Вопрос к подлежащему в Present Continuous

Who is drilling and hammering?
Кто сверлит и стучит молотком?

Past Simple

Who had the party yesterday at 5 a.m.?
Кто устроил вечеринку вчера в пять утра?

Present Perfect Continuous

Who has been drilling in the exact same spot for 3 weeks?
Кто сверлит в одном и той же точке уже три недели?

Future Simple

Who will call the police?
Кто вызовет полицию?

Who, whom, кто и кого

Когда вы читаете на английском или слушаете английскую речь, очень важно не перепутать, кто является объектом действия, а кто - субъектом. Иначе можно сделать неправильные выводы.

Субъект - это тот, кто (то, что) совершает действие. Часть речи - подлежащее.

Объект - тот, или то, над кем (чем) совершается действие. Часть речи - дополнение.

То слово, к которому можно задать вопросы кого, чего, кому, чему, о чем , то есть вопросы ко всем падежам, кроме именительного, и будет дополнением.

Официальное правило гласит, что если вопрос относится к подлежащему, надо использовать слово Who .

А для дополнения есть вопросительное слово Whom (кого).

Who framed Roger rabbit?
Кто подставил кролика Роджера?

но:

Whom did Roger rabbit frame?
Кого подставил кролик Роджер?

На практике Whom можно встретить чаще в письменной речи, а в устной вполне допустимо использовать Who для вопросов к дополнению: Who do you love? (Кого ты любишь?)

Как отвечать на вопросы к подлежащему?

На прямой (с прямым порядком слов) вопрос и отвечать нужно прямо. То есть, сначала подлежащее, потом глагол, потом дополнение.

- Who killed Sam? (Кто убил Сэма?)
- Mike killed Sam. (Майк убил Сэма).

Можно заменить смысловой глагол на did, для краткости.

- Mike did. (Майк).

В предложениях, где фигурирует глагол to be , в ответе тоже будет to be в соответствующей форме:

- Who is fixing the computer? (Кто чинит компьютер?)
- My husband’s friend is doing it. (Друг моего мужа этим занимается).

Или:

- My husband’s friend is. (Друг моего мужа).

Часто встречается совсем простой вариант, когда в ответ на вопрос к подлежащему говорящий просто называет подлежащее без глагола:

- Who is on the team?
- (Кто в команде?)

- Guys from all over the world. (Ребята со всего мира).

Чтобы лучше прочувствовать subject questions , можно включить в свой обиход следующие выражения, которые часто можно слышать от англоговорящих людей:

1) Who cares?

Риторический вопрос. Дословно - кто заботится (об этом), смысловой перевод - «кому какое дело», «ну и что». С легким оттенком безысходности и/или безразличия, потому что обычно подразумевается ответ «nobody» (никому нет дела).

- If you don’t practice, you will fail your test.

- Who cares? ( - Если ты не будешь заниматься, то провалишь тестирование.
- Ну и что?)

2) Who told you (that)?

«Кто (это) тебе сказал?»

Еще одно полезная фраза, она пригодится для выражения несогласия с тем, что было сказано.

Who told you I didn"t love you?
(Кто сказал тебе, что я тебя не люблю?)

3) Who’s there?

Такой вопрос к подлежащему в Present Simple задается, чтобы спросить «кто там?»

- Knock-knock! (Тук-тук!)
- Who’s there? (Кто там?).

4) What happened?

Незаменимая фраза, переводится без труда и означает «что случилось?».

- What happened?
- Nothing, it"s just a scratch.

( - Что случилось?
- Ничего, просто царапина).

Чтобы у вас с легкостью получалось задавать вопрос к подлежащему в английском языке, упражнения необходимы, несмотря на простоту этой темы. Мы предлагаем вам сделать небольшое веселое упражнение прямо сейчас!

Переводчик главаря мафии

Тридцатые годы, США. Идет криминальная разборка. Поводом для собрания явилась череда жестоких убийств в мафиозной среде:

Mike killed Sam
Mike killed Henry
Lucky killed Mike
Frank killed Lucky

Главарь мафии приехал из Италии и до сих пор не очень хорошо говорит по-английски. К тому же, он уже старый и забыл, кто кого убил. Помогите ему узнать следующие вещи:

Кто убил Сэма?
Кто убил Генри?
Кто убил Майка?
Кто убил Лаки?

И вообще,

Кто остался жив?

А вот и вопросы. Получилось ли у вас так же?

Who killed Sam?
Who killed Henry?
Who killed Mike?
Who killed Lucky?

Who is still alive?

*при составлении этого упражнения ни один мафиози не пострадал.